HOSIIKAMO SCANDINAVIA

HOSIIKAMO SCANDINAVIA

Monday, October 31, 2011

HAPPY HALLOWEEN!!! TRICK OR TREAT AT HOSIIKAMO!

皆さん
ハッピーハロウィーン!!!
今晩気を付けてください!J

Happy Halloween!
Be careful tonight! J

()MR JONES WATCHESLAST LAUGHというクールなユニックデザインウォッチ。
ほしいかもウェブショップで冬販売開始予定。
MR JONES WATCHES HOMEPAGE(ホームページ)
http://www.mrjoneswatches.com/last-laugh/

Friday, October 28, 2011

ハロウィーン、トロール、ムーミンの起源 – Halloween, Troll & Moomin’s origin

(English follows Japanese)

こんばんは
ハロウィーンパーティーをやりますか?
ハロウィーンの仮装を見つめましたか?
ハロウィーンの時、怪物とおばけはとても人気になります!
ところで、北欧の一番有名な妖精を知っていますか?
................


一番有名な妖精はトロールです!
トロールは北欧の国、特にノルウェー伝承に登場する妖精の一種であります。
トロールの中で、怖いトロールがいますけど、とても可愛く優しいトロールもいます。
例えば、皆さんが大好きムーミントロールです!

ハロウィーンでも、このブログはいつも楽しんで良い気持ちで読むので、
今日はムーミンという優しいトロールを紹介したいと思います。
ゆっくり読んでください!

ハロウィーンでも、このブログはいつも楽しんで良い気持ちで読むので、今日はムーミンという優しいトロールを紹介したいと思います。ゆっくり読んでください。

デンマークを初めとした北欧では昔から「トロール」と言う精霊の口承伝説があります。ちなみに,デンマークではニッセと呼ばれています。北欧の人々は,森や湖・山・川・家・海などの厳しい大自然のあらゆるものに森の精などの精霊が宿ると信じて,彼らを敬い,彼らの力を期待して共に生きてきました。ムーミンはトーベ・ヤンソンの自然と共に育った環境から現代のトロールとして誕生いたしました。ムーミンは1939年に誕生(小さなトロールと大きな洪水)しました.1954年にイギリスの日刊紙にムーミンの漫画が掲載されムーミンとその仲間達は世界中に知れ渡りました。子供達の友情と冒険心.いろいろな出来事を子供達が解決していくムーミンの物語は,いつの時代でも子供達のあこがれの世界です。トーべ・ヤンソンはムーミンの創作に対して1966年に童話の世界的権威である「アンデルセン大賞」を受賞いたしました。ムーミンとその仲間達は,フィンランドやデンマークの北欧はもちろんですが2度のTVアニメを放映した日本など世界中の人々から愛されています。
または、ムーミンの可愛いキャラクター・グッズはほしいかもウェブショップで販売中です!ご覧ください!
MOOMIN COLLECTION(ムーミン・コレクション)
http://hosiikamo.com/SHOP/744096/list.html

TRICK OR TREAT!


Good evening
Are you ready for Halloween? Did you find a nice costume to scare people this weekend?
Like every year, monsters and ghosts are going to be very popular for this end of October!
By the way do you know the most famous Scandinavian folklore?
……………………………….
The answer is the troll!
“A troll is a supernatural being in Scandinavian folklore and mythology. In origin, the term troll was a generally negative synonym for a jötunn (plural jötnar) being in Norse mythology. In later Scandinavian folklore, trolls became beings in their own right, typically portrayed as large, dull, particularly ugly creatures that live in caves or other subterranean dwellings.” (Source: Wikipedia)
Not only scary and bad trolls, but you can also meet really kind and friendly tolls, like our lovely Moomin!
But at Hosiikamo Times, we aim at offering only pleasant time; that's why I am going to introduce the Moomin trolls tonight!
A long time ago, in Denmark, there were legends that people were telling about the spirits of dead people named as “trolls”. Scandinavian people have always been respectful toward the nature (woods, lakes, mountains, seas, rivers…). In the same time, they strongly believed about the spirits from the woods. Tove Jansson grew up also in this atmosphere and beliefs and from it, imagined the Moomin characters, representing a family of trolls. Their adventures started in 1939 and were published 15 years later in a London newspaper named the Evening News, introducing in the meantime the Moomin family to the world. Since, The adventures of the Moomin trolls and their friends, always looking for a solution to their problems have become very popular with young people around the world.

If you like these characters please check our unique Moomin goods at Hosiikamo webstore
MOOMIN COLLECTIONhttp://hosiikamo.com/SHOP/744096/list.html
TRICK OR TREAT!

Thursday, October 27, 2011

ファームリビング:日本で人気があるデンマークのブランド – Ferm Living: a popular Danish Brand in Japan

(English follows Japanese)

こんにちは
昨日新宿がある“European Design’11”という展示会に行きました!
私達のパートナーですから、もちろんその時にファームリビングのブースに行きました。
とてもきれいなブースでした!
または輸出部長のMETTE様(メッテ様)を会いました!
チャーミングとフレンドリーな女の人です。

昨日、ファームリビングのブースはとても人気でした!
展示会に着いて、人がファームリビングのバッグをさげて、嬉しそうだった。
この最初の日はとても良かった!

下記の写真ご覧ください
1 - ファームリビングのブースです。
左から:佐藤様(株式会社ピーオーエスの社長)、亜沙子様(同僚)、メッテ様(ファームリビングの輸出部長)、幸子様(同僚)
2 - 展示してあるファームリビングの商品

詳細については、下記の写真にクリックして、カタログご覧ください。

ファームリビングコレクションはほしいかもウェブショップで販売中です!
FERM LIVING COLLECTION(ファームリビングコレクション)
http://hosiikamo.com/SHOP/g118611/list.html

Good afternoon,
Yesterday, I went to the Event “European Design’11” to visit our partner Ferm Living booth! I have a really pleasant time.
I had the chance to meet the Export manager Ms. Mette and I am going to use the same adjectives as before for Trine Andersen (Ferm Living’s designer): she is a really charming and friendly person.
Ferm Living’s booth was also really popular and this first day was really successful! After just arriving at the fair, we could notice people leaving with the cute Ferm Living bag and also a smile of happiness on their face!
Please check the pictures above!
1- Ferm Living’s booth
From the left: Mr. Sato (P.O.S. Co. Ltd’s President), Asako (My colleague), Mette (Ferm Living’s Export Manager), Sachiko (my colleague too)
2 – Ferm Living’s products displayed at the event.
To find out more about Ferm Living, please check the catalog by clicking on the picture above or go to our webstore Hosiikamo!
FERM LIVING COLLECTION
http://hosiikamo.com/SHOP/g118611/list.html

Wednesday, October 26, 2011

ファームリビング:東京でデンマークのインテリア&ライフタイル - Ferm Living: Danish interior & lifestyle in Tokyo

(English follows Japanese)

こんにちは
今日と明日、新宿でEUROPEAN DESIGN’11という展示会があります。日本のバイヤーにヨーロッパの新しいライフスタイルアイテムを発掘のユニークな機会です。
EUROPEAN DESIGN’11のホームページ
http://www.europeandesign.jp/
今年は私達のデンマークパートナーのファームリビングは参加します!
それで、個人的に、去年この仕事を始めた時を思い出します。株式会社ピーオーエスで最初経験ですが、私はビッグサイトのライフスタイル展示会の時にファームリビングデザイナーのTRINE ANDERSENトゥリーネ・アンデルセン)と夫を手伝いました。実は、彼らにも日本の展示会は始めてでした。(下記の写真は去年のブース)
その時、ヨーロッパ人でも私は始めてデンマーク人よく話せました。
第一印所は一番大事ですね!その時、トゥリーネさんの印所は素晴らしかった。慈善的なチャーミングにやさしい女性です。この長所はファームリビングのコレクションでもよく感じることが出来ます。
- 性能の高材料で自然的
- 可愛いデザインでチャーミング
- ファームリビングを使って皆は幸せ
このユニークなデンマークライフスタイルを見たいですね!
下記の写真をクリックして、カタログご覧ください!これは100%ファームリビングです!
個人的に、私はキッズコレクションがトゥリーネ・アンデルセンのデザインと性格を一番表現するコレクションだと思います。ファームリビングの商品を使って、子供はとても幸せですね!(下記の写真)
 
可愛いですね!
または、ほしいかもウェブショップのファームリビングを調べてください。
Ferm Living Collection(ファームリビング販売中)
http://hosiikamo.com/SHOP/g118611/list.html
デンマークの家族と同じく、家で家族と一緒に幸せ生活はいかがですか?

今日、私は展示会に行きます。
または、ファームリビングのブログも東京でファームリビングのマネジャーの経験を読めます。
とても面白いです!
Ferm living’s blog(ファームリヴィングブログ)
http://blog.ferm-living.com/2011/10/konichiwa-tokyo.html

Good afternoon
Today and tomorrow, the European Design’11 Event will be held in Shinjuku. It is a unique chance for Japanese buyers to see new European lifestyle products.
European Design Event: Home page
http://www.europeandesign.jp/
This year, our Danish partner Ferm Living will have a booth, which reminds me last year when I started this job. One of my first experiences was to assist Ferm living’s designer Trine Andersen and her husband for their first event in Japan.
For me, it was also the first time I could really meet and talk with Danish people. As we say, the first impression is the most important and Trine gave me a beautiful first impression about Danish people with her charming, kind and natural personality.
In the Ferm living’s collection, we can find all about her personality: natural with the eco and high quality material, charming with her cute design products and kind with the happiness she brings to everybody through her products.
Please, take a look of her new catalog and feel all the best of Danish lifestyle. This is 100% Ferm Living! (Click on the catalog picture above)
Personally, I think her kid’s collection is the most representative of her design and her own personality. The 2 pictures above show how she fantastically brings happiness to the children and the family thanks to her design products
Please find out more about Ferm Living’s collection at Hosiikamo webstore.
Ferm Living Collection
http://hosiikamo.com/SHOP/g118611/list.html
This afternoon I will go to the fair and I wish all the best to Ferm Living for these 2 days. You can follow the Ferm Living's Export Manager’s experience in Tokyo online on Ferm Living’s blog. Click on the link below!
Ferm living’s blog
http://blog.ferm-living.com/2011/10/konichiwa-tokyo.html

Tuesday, October 25, 2011

ファッション&デザイン:レディースウォッチ - Fashion & Design: watches for ladies

(English follows Japanese)

夏を終わって、秋になりました。
皆さんは夏服を片付けて、秋冬の服を出したと思います。

100%スタイリッシュ・ルックの為に、ファッショナブルに魅力的な女性はアクセサリーを探しますね!
でもユニークとファッショナブルとエレガンスという3つのポイントは同時に本当に集めにくいです。それを考えて、今日は女性用おしゃれなウォッチブランドを提案したいと思いました。

写真を見て、写真にクリックして、コレクションご覧ください!
一つの腕時計を選んで、この2011/12秋冬、周りの人は絶対にあなたのスタイリッシュ・ルックを目にします!
 
VOID ヴォイドウォッチ
NORMAL TIMEPIECES ノーマルタイムピーシーズ)

DANISH DESIGN ダニッシュ・デザイン)

PHOSPHOR (フォスファー

Summer has left, replaced by fall. Everybody has tidied up his summer clothes to take out his fall/winter ones and bought also some new.
To be a fashionable and attractive, women need accessories to complete her stylish look. It might be difficult to make you unique, fashionable and elegant in the same time. That’s why I would like to introduce today a selection of our best design watches for ladies. Pick up one and I am sure people around you will notice your stylish look this winter!
Please watch the pictures above and click on the same pictures to check the collection.

Monday, October 24, 2011

ムーミンのハロウィーン:スティンキー - Halloween with Moomin and Stinky

(English follows Japanese)

こんにちは
ハロウィーンまで、まだ一週間待たなければなりません!
時々怖い。。。時々やさしい。。。全ての怪物とおばけはすぐに来ます!
ハロウィーン・シーズンを楽しんでください!

ところで、怪物について、今日私が大好きの可愛い怪物を話したいと思います。
ムーミン・キャラクターのスティンキーです!
初めて、この黒い「髪の玉」を見た時、子供の時好きなドラマ「アダムス・ファミリー」のカズンイットと思いました!(下記の写真)
スティンキーも好きです。可愛いルークだけじゃなくて、トラブルメーカー、又はたくさん食べるですから、面白いキャラクターと思います。「ビトンビトン…」、声も面白いですから、聞いたら、笑います。

スティンキーはだれ?
スティンキーはムーミンたちを目のかたきにしていていつもちょっかいを出したり、わなにはめる機会をうかがっているが、本当は仲良くしたいのかも。(ムーミン公式サイトより)

スティンキーは面白く可愛いキャラクターだと思ったら、私達のムーミンオンラインショップご覧ください!面白く、可愛く、ユニックなスティンキー・グッズを販売しています!
MOOMIN COLLECTION (ムーミン・コレクション)
http://hosiikamo.com/SHOP/744096/list.html

Good afternoon
Halloween is coming with its whole lot of creatures and ghosts!
They can be scary, but also friendly.
I hope everybody has a lot of fun during this Halloween season!
Talking about creatures, today I would like to introduce one I really like: Stinky the famous character from Moomin!
I like Stinky, who looks like a hairy ball and reminds me the famous character of the Adams Family: Cousin Itt (picture below). With his funny look, but also his bad personality, always pushing the Moomin family to do bad things, it makes him one of the most popular Moomin characters. His voice also is really fun to hear!

Who is Stinky?
A character with a dangerous influence and tempts the Moomin family to do bad things. He has a code of conduct of his own, and love eating. Stinky looks like some sort of furry mammal, whose most characteristic attribute is his constant, unbearable stench. He appears in the book named "The Unwanted Guest" and in comics and cartoons.

If you like also Stinky, please check our Moomin Boutique with some unique, cute and fun Stinky goods!
MOOMIN COLLECTION (ムーミン・コレクション)
http://hosiikamo.com/SHOP/744096/list.html


Friday, October 21, 2011

ファッション・ウォッチとヒップホップ・スター - Fashion watches & hip hop star.

(English follows Japanese)

こんにちは
HOSHIIKAMO TIMESで紹介したことありますけど、今日、今週のアイテム・オフ。ザ・ウィークを話したいと思います。ビデオでアメリカからフォスファー リヴィールPhosphor Reveal/Appearを紹介します!
下記のビデオはアメリカで人気があるヒップホップ歌手のMANN BUZZINが新商品のスワロフスキー・クリスタルを使用しているフォスファー・リヴィールを紹介します!フォスファー・リヴィールはデザインとテクノロジーをうまく混ぜ合わせ、高いファッション性を持った腕時計を作りあげました。


ブラックエレガンスと広いタイム・デイスプレーのフォスファー・リヴィールはユニセックス腕時計です。ファッショナブル人にぴったりです!アメリカの人気フォスファー リヴィールを使って、とてもファッショナブル、エレガント、魅力的になりましょうか?
Phosphor Appear Collection (フォスファー リヴィール
http://hosiikamo.com/SHOP/g118627/list.html



Good afternoon.
Already introduced in Hoshiikamo Times, today I would like to reintroduce our “item of the week” Phophor Reveal/Appear watch with a special video from the USA.
You will see the Phosphor Reveal/Appeal watch black version with Svarwosky diamond introduced by the very popular and rising hip hop star Mann Buzzin.
With his black elegance and large time display, this “must have” American watch is unisex and would be the perfect watch for all fashionable people.
What about a phosphor Appear to make you fashionable, elegant, desired and unique?
Phosphor Appear Collection
http://hosiikamo.com/SHOP/g118627/list.html

Thursday, October 20, 2011

リンネル雑誌:北欧のファブリック – Scandinavian Fabric with the magazine Liniere

(English follows Japanese)

こんにちは
今日から12月リンネル(LINIERE)という雑誌は販売中です。ファッションから北欧店のおススメまで、色々な面白い記事があります。後は写真と紹介する商品はとてもおしゃれですから、おススメします!
私達に関して、私のパートナーのフィンレイソン(FINLAYSON)が掲載されました。ヘルシンキがあるフィンレイソン店を紹介されました。(下記の写真)
フィンレイソンは北欧フィンランドで、1820年創業という長い歴史と伝統を持つテキスタイル・メーカーです。高品質のホームテキスタイル商品を提供しています。
FINLAYSON COLLECTIONフィンレイソン- ほしいかもウェブショップで販売中
http://hosiikamo.com/SHOP/g118615/list.html
FINLAYSON MOOMIN COLLECTIONフィンレイソン・ムーミンコレクション
http://hosiikamo.com/SHOP/744096/749480/list.html



ヘルシンキに行く機会があれば、フィンレイソンの店へ行ってみてください!今年の夏、私の同僚は行きました。彼から、下記の写真を貰いました。
■ FINLAYSON HOMEPAGE(フィンレイソン・ホームページ)
http://www.finlayson.fi/



Good afternoon.
From today, the Magazine Liniere of December will be in store. With many topics from fashion to overseas Store, Liniere is a really elegant magazine with great pictures and items introduced. I recommend it to everybody. Please take a look!
In relation with our activities, the store of our partner Finlayson, located in Helsinki, is introduced (Pictures above). Finlayson is a traditional Textile maker with a long history from its establishment in 1820. Finlayson offers high quality home textile products.
FINLAYSON COLLECTION
http://hosiikamo.com/SHOP/g118615/list.html
FINLAYSON MOOMIN COLLECTION
http://hosiikamo.com/SHOP/744096/749480/list.html
My colleague has the opportunity to visit the same store last summer. Please check pictures above.
■ FINLAYSON HOMEPAGE
http://www.finlayson.fi/

Wednesday, October 19, 2011

ヨーロッパから子供用音楽:ブラームスの子守唄 – A song for children: Brahms's Lullaby.

(English follows Japanese)

こんばんは
1868年、ヨハネス・ブラームスのWiegenlied: Guten Abend, gute Nacht ("Good evening, good night") – Op.49, No.4が出版されました。実は、皆さんはこの音楽を良く知っています。現在、Brahms's Lullaby” 子守唄」と言います。世界でとても有名な音楽です。赤ちゃんが寝られるように、どこでもの両親はこの音楽を「を歌います。

キッズコレクションのミュージックモビールという商品の為に、私達のパートナーのファームリビングはブラームスの子守唄というきれいな音楽を使いました。この音楽は愛と家族のイメージですから、ファームリビングとデザイナーのトゥリーネ・アンデルセンに良く合うと思います!トゥリーネ・アンデルセンと彼女のコレクションは本当に子供と両親の幸せを提供します!皆の両親におススメします!
ファームリビングのコレクションご覧ください!
Kids collection with Ferm living(キッズコレクション・ファームリビング)
http://hosiikamo.com/SHOP/744095/list.html

ブラームスの子守唄(原作)
詩:
おやすみなさい お眠りなさい
バラと撫子に囲まれ
布団の中へお入り
朝が来て 神の意志により

貴方はまた目覚める 
おやすみなさい お眠りなさい
天使達に見守られ
キリストの子の木を夢見ん
安らかに眠れ 夢の楽園の中で

Johannes Brahms's Wiegenlied: Guten Abend, gute Nacht ("Good evening, good night"), Op. 49, No. 4, published in 1868, is known today as Brahms's Lullaby. The lullaby's melody is one of the most famous and recognizable in the world, used by countless parents to sing their babies to sleep.
This song is used by one of our partners, Ferm Living, for its Owl music mobile. This song inspiring love and children matches perfectly the brand Ferm Living and its designer Trine Andersen, who has designed a cute collection for the happiness of the children and their parents.
Kids collection with Ferm living(キッズコレクション・ファームリビング)

Tuesday, October 18, 2011

デンマークインテリア:おしゃれなフルーツバスケット – Danish Interior: Elegant Fruits basket

(English follows Japanese)

こんばんは
昨日、PO:COTILLIONというフルーツバスケットに新しい写真を追加しました!
それで、今日この素敵なフルーツバスケットを紹介したいと思いました。
デンマークデザイナーのFrank Kerdilフランク・カーディル)はユニック・フルーツバスケットをデザインしました。元元、COTILLIONコティヨン)フランスの社交ダンスという意味です。そのダンスからインスピレーション、ドレスのような動きのイメージがあるフルーツバスケットです。
とてもロマンチックとエレガントのデザイン、COTILLIONを使って、もっとおしゃれなテーブルが出来ます!

PO: COTILLION (フルーツバスケット) - 販売中
http://hosiikamo.com/SHOP/A0541.html

 
1-パンや果物、色々な使い方があります。
2-サイズが3つあります。


3-フランスの社交ダンスのインスピレーションのおしゃれなデザイン。

Good evening
Yesterday, new pictures were added for the Fruits basket named Cotillion from PO:. I wanted to take the opportunity today to introduce this really nice product designed by Frank Kerdil.
His unique and very elegant design was inspired by a dress dedicated to an old French dance named Cotillion.
Very romantic and elegant, Cotillion will be the perfect item to make your table beautiful!
PO: COTILLION
http://hosiikamo.com/SHOP/A0541.html

1 – Bread, Danishes, fruits… many ways to use the Cotillion.
2 – The Cotillion is offered in 3 sizes.
3 – Design inspired by a French Dance and the dress of the dancers.