2018年12月5日水曜日

クリスマス:ノルディカニッセ – Christmas: visit to our favorite Nordika Nisse


12月クリスマス、ついにノルディカニッセのシーズン到来ですね!             

20189月、ノルディカニッセの工場があるエストニア・タリンへ行ってきた様子をお伝えいたします。
ノルディカニッセができるまでの、現場を拝見させていただきました!

オフィスの入り口には、ノルディカニッセや、ノルデックギフトの歴代のお人形達が勢ぞろいで迎えてくれました。木材のカットやスムース仕上げは主に男性仕事、接着や絵付けは主に女性を中心に分担されているようです。

いつも日本とやり取りをしてくれるモニカさん、カーリーさんは働くママでもあります。毎日とても忙しそうですが、ノルディカチームの仲の良さも垣間見えてとても嬉しかったです。             







 

The Christmas finally arrived! Today on Hoshiikamo Times, we would like to invite to a visit into the home of our favorite Nordika Nisse! Our team went to Estonia last summer to meet their fantastic team where figures are made with great care and love! It was a great pleasure also to meet everyone who makes possible Nordika Nisse in Japan for our happiness every year!

Below some photos of our visit form the atelier to friendly homes and city.

Warmest regards to Nordika Nisse’s team and a wonderful Holiday season to everyone!

             

また、制作に携わるマリオさんという女性の自宅を訪問させていただきました。20年近く制作を手伝っている手際のかなり早いベテラン主婦の方です。ご自宅は自然豊かな静かな地にあり、落ち着いて制作するにはぴったりの場所でした。仕事場は綺麗に整えられており、「青い服のサンタや女の子」のフェルトカットや手足の作成・結合作業を拝見させていただきました。          

ミシン掛けやフェルトのカットにいたるまで、 

スピーディーに迷いなく進められる仕事ぶりは、長年培ってきた方にしかできないものだと感嘆いたしました…!

(ベルトをカットしています↓)       

 


(フェルトを接着しています↓)


マリオさんのお庭になっている、リンゴ、洋ナシやブルーベリーをたくさん採らせてくれました♪           

(木をユラユラ揺らして果物を採ります。その場でいただいて、種はその辺にポイっと)
         

エストニアも、クリスマスは繁忙期で旧市街のマーケットで売り出しをされるそうです。

イルミネーション点灯もあったり、とっても綺麗なんでしょうね!

(写真は9月のタリン旧市街マーケットの様子。運よくたまたま見ることができました♪)

 


たくさんの工程と、たくさんの人の手が込められているノルディカニッセのお人形。  

あらためてそれを実感できる旅でした。           

ぜひノルディカニッセをお持ちの方は、たくさん触って、飾って、眺めて愛でてあげてください。          

これからも大切にコレクションしてもらえたら、とっても嬉しいです。       

2018年11月30日金曜日

アルヴァ・アアルト回顧展/Exhibition of Alva Aalto


皆様、いつも hosiikamo を訪れていただきありがとうございます。

建築から家具、ガラス食器、日用品のデザイン、絵画まで多岐にわたる活動により

「北欧の賢人」と称されたアルヴァ・アアルトの回顧展が開催されます。

128日(土)から201923日(日)まで名古屋市美術館で開催の後、東京、青森と巡回します。



2018128日~名古屋 

2019216日~東京

2019427日~青森


会場ではスツールやテーブル、アームチェアを体験できる特設コーナーもあります。

Thank you very much for your visiting as always. Your continuous visiting is most appreciated for us.
We’d like to inform you the exhibition of Alva Aalto world famous as the architect, furniture designer, painter, glass wear designer will be held in Nagoya, Tokyo and Aomori.

In each place you can try his stool, table, armchair to experience comfort at the special corner. Please don't miss it!














2018年11月22日木曜日

北欧の妖精たち/Fairies in Scandinavia


皆様、いつも hosiikamo を訪れていただきありがとうございます。
街にはクリスマスが近づいていることを思わせるイルミネーションが増えてきましたね。

北欧圏の妖精たちは国によってトムテ(スウェーデン)、ニッセ(ノルウェー/デンマーク)、トントゥ(フィンランド)と呼ばれ、子供や家を守る守護神として人の眼に触れることはありません。サンタクロースも妖精なんですよ!スェーデンではユールトムテ(クリスマスのトムテ)として知られ子供たちにプレゼントを配ります。さあ、hoshiikamo のサンタたちが出番を待っていますよ。



Thank you very much for visiting hoshiikamo as always.
Have you noticed the Chrismas illuminations getting increased in town?

In Scandinavia different name for fairies such as Tomte in Sweden, Nisse in Norway and Denmark, Tontuu in Finland. Santa Claus is a fairy to bring gifts to children.



                                                             青いサンタ

ニッセ/Nisse

職人の手作業によるニッセの表情に同じものはありません。
For Nordida Nisse every part is made by craftman’s hands, means different expression on each Nisse.

                                                      もっともっとサンタはこちら

                                                                            ↓

                          https://hosiikamo.com/SHOP/g133893/t01/list1.html


                                    


              トントウ/Tontuu

仲間と役割分担します。例えばプレゼントラッピング、手紙配達、赤ちゃんをあやす。


Share works among Tontuu, gift wrapping, post delivery, and babysitting.
                                       


トムテ/Tomtebod 

ゴットランドシープの羊毛、フェルトも羊毛から作ります。

恥ずかしがりやで帽子を深くかぶってる。サンタクロースのプレゼント配りのお手伝い。 

決して出会うことはない妖精たち、でも想像するだけで楽しい!!


Gotland sheep hair under the pointed hat with very shy nature.
Fairies never seen, only in imagination, how fantastic




2018年11月16日金曜日

月刊誌「MOE」にムーミン特集記事/The Moomin features on MOE


皆様、いつもhosiikamo を訪れていただきありがとうございます。

月刊「MOE11月号に沢山のムーミングッズが掲載されたのでご紹介させていただきます。


Thank you very much for visiting the site as always.

We want to announce the Moomin features are introduced on MOE, monthly magazine, November issue.


                                                                   ムーミンママ

                                                            ヘアーブラシ  ブルー
                                                            ヘアーブラシ  ピンク

ムーミンファンなら訪れたい場所の紹介や、ムーミン物語の原風景、
ペッリンゲ島の写真も沢山!

Facinating places for Moomin fans are also introduced with many photos as well as

the island Pellinki where the story was born.












2018年11月9日金曜日

Wendt and Kuhnオフィシャルオンラインショップがオープン致しました!Wendt and Kuhn official webshop was opened!


Wendt and Kuhnオフィシャルオンラインショップがオープン致しました!

今までよりも手軽にWendt and Kuhnの商品をご覧、ご購入いただけます。
また、随時催事の連絡もしておりますので、是非、ご利用くださいませ。
スタッフ一同お待ちしております。

Finally the Wendt and Kuhn official web shop was opened!

We are waiting for your visit, you must enjoy and feel Wendt and Kuhn world!




2018年11月1日木曜日

メッツアオープンのお知らせ/Metsa opening day


皆様、いつも hosiikamo を訪れていただきありがとうございます。

いよいよ POSの実店舗がメッツアヴィレッジ内にオープンします。

119日(金)10時より皆様をお迎えします。


Thank you very much for visiting hosiikamo as always.

We are pleased to announce the opening day of Metsa Village where you can
enjoy shopping with feeling the touch of materials.
















オープン準備のため、現地で作業した日には、近隣の小学生が先生に引率されて訪れていました。芝生の斜面を声を上げて転がったり飛び跳ねたり、秋晴れの宮沢湖での戸外学習を大いに楽しんでいました。

One day when we worked in preparation, a group people from elementary school in neighborhood, visited the village for social study. They really enjoyed play time with jumping, sliding, rolling on the grass beside the village.







メッツアヴィレッジでは、実物を見て、触ってお買い物を楽しんでいただけます。建物の外には宮沢湖と飯能の森の緑が広がっています。これから紅葉の季節を迎え、自然の変化の素晴らしさもお楽しみください。



It’s our pleasure to welcome all of you to the village facing to the lake Miyazawa in nature where we share happier time than ever.



 

2018年10月26日金曜日

フィンランドからこんにちわ!/Hello, from Finland



皆様、いつもhosiikamoを訪れていただきありがとうございます。


今日はフィンランドのPuulelut社の代表ハイディさんからのお手紙をご紹介します。



Hello from Finland,


After an amazing summer we are having a warm and beautiful autumn, too, here in Finland. All-time heat records were broken this summer and the summer was long, 

フィンランドは素晴らしい夏が過ぎて美しく快適な秋を迎えています。この夏は
いままでの最高気温を記録した長い夏となりました。

The ruska time is at it’s the best right now here in Central Finland. In the picture, we are wearing yellow reflector vests also in daytime because the moose hunting season started.
フィンランド中央部では木々の葉がが黄色やオレンジ、赤に変わって最高潮のRuskaルスカとなっています。早速、友人と美しい自然のなかで乗馬を楽しみました。
写真では黄色の反射するベストを着ていますが、これは鹿狩りシーズンが始まったので
安全のためです。
Ruskaとは木々が黄色や赤に変化する季節をいいます。









My company exhibited at a wholesale fair in Rovaniemi, Lapland last weekend and on Sunday night when I was driving back home a most beautiful aurora borealis, also known as the northern lights, could be seen in the sky. It was big and constantly changing shape. The following day I could read from the media that it had been seen all round the country. The social media and all news sites were full of gorgeous pictures of northern lights.
先週末、ラップランドでのフェアに出展したのですが、その帰りにオーロラを見ました。
大きくて次々と形を変えていきました。次の日にはメディアで国中で見られたと報道され、ソーシャルメディアや新聞には感動的な写真があふれていました。






Have a nice autum, wear wooledn socks and keep you warm. By the way, to my surprise, only a few days ago I learned that you have a clever Japanese invention,
Kotatsu, to keep you warm. by Heidi 
 素敵な秋を楽しんでね。ウールの靴下を履いて温かくしてね。ところで日本には炬燵という凄い発明品があるんですってね。ハイデより

Pluulelut社の人気者が勢ぞろい!






                                                                  

























クリスマス:ノルディカニッセ – Christmas: visit to our favorite Nordika Nisse

12 月クリスマス、ついにノルディカニッセのシーズン到来ですね!               2018 年 9 月、ノルディカニッセの工場があるエストニア・タリンへ行ってきた様子をお伝えいたします。 ノルディカニッセができるまでの、現場を拝見させていただきま...