Monday, August 31, 2015

Wendt & Kühn 100th Anniversary

(ジョンギョンから - From JungKyung 

こんにちは。
ドイツではWendt & Kühn (ヴェント&キューン)100周年を記念して、サクソン民族美術館で展示をしています。
300以上の展示品や未公開の図面、個人所有のコレクションまで展示されています。
なかなか観れないものが展示されているのでドイツに行かれる方は、足を運んでみてはいかがでしょうか!
展示は20151115日まで行っています。

Wendt & Kühnのコレクション:http://hosiikamo.com/SHOP/g146708/list.html



Hello.
To celebrate their 100th anniversary, Wendt & Kühn in Germany have organized an exhibition in the Saxon ethnic museum, Dresden.
Visitors could find more than 300 unpublished drawings and figurines, including some of them from private collections. An unique chance to discover rare masterpieces! Please check it.
The picture shows the tram specially decorated for Wendt & Kühn in Germany.
Exhibition is until November 15, 2015.

Thursday, August 27, 2015

時計商談会 Event: POS JAPAN WATCHES & CLOCKS

(セバスティアンから - From Sébastien)

こんにちは
この度、弊社では826()から28()までお取引様との時計商談会を開催いたしています。
昨日、私は行きました。とてもおしゃれですから、皆さんの為に写真を撮りました。
VIPの気持ちで下記の写真ご覧ください。
Hello!

We have actually our in-house event for 3 days! We invite our business partners to this temporary showroom to learn more about the long history of P.O.S Japan in the watch industry and review our timepieces collection, which includes our made in Japan brand HYGGE and the designbrands we have been imported for years. Please check the photos to take a glimpse of we do.


株式会社ピーオーエスは長い歴史の会社です。
最初は1949年に祐巧社を立ち上げ、主要な時計のダイヤルメーカーとして日本をはじめスイスの有名ブランドに高評価を得ておりました。

株式会社ピーオーエスの社長、佐藤芳正は北欧のデザインと時計製造の基礎を元にピーオーエスのパッションを込めた新しい時計ブランド「HYGGE」を立ち上げます。厳しい基準と日本品質はグローバルなブランドとなる足がかりになり、高い品質のコレクションを開発し、時計業界で長い歴史を誇っています。

同時に、世界のデザイン時計も輸入しています。主要なブランドはデンマークを代表する「ヤコブ・イェンセン」とデンマーク王室御用達の「オーレ・マティーセン」です。


まだはPOS+のコンセプトのお蔭で、世界のデザイナー時計を紹介しています!
全てのブランドはほしいかもウェブショップで紹介していますので、ぜひチェックしてください!こちらです 

Monday, August 24, 2015

HYGGEのHPが更新されました! HYGGE SITE WAS UPDATED!

(明佳音から - From Akane


こんにちは!
ほしいかも一押しのウォッチブランド、HYGGEHPがアップデートされました!
HYGGEについては、先月、麻帆子副店長がポストしているのでこちらをご覧ください!


待望の新作 「Väri」は初のレディースライン!
フィンランドのデザイナー、マッツ・ロングレーンによるシンプル&ミニマルなすっきりとしたデザインウォッチが素敵なイメージで紹介されています。
順調にいけばこの秋から冬の間に販売が始まります。
今回更新されていませんが、著名人がHYGGEを着用して紹介するアンバサダーページもおススメです。
今後もほしいかもとHYGGEの動きに乞うご期待です!
HYGGEの公式サイトはこちらです

Hello!
HYGGE's official site was updated, a watch brand we always love to recommend!
Please see the post by Mahoko about “HYGGE” few days ago!
New series ”Väri” is the first ladies line. It was designed by Pentagon Design and Mats Lönngren from Finland. These simple & minimal watches are introduced through elegant images.
It will be launched 2015AW season.
I recommend you also the Ambassador page
We look forward to introducing the new Hygge watches on Hosiikamo webshop!

Friday, August 21, 2015

雑誌掲載のご紹介/ Flensted Mobiles in Casa Brutus

(ジョンギョンから - From JungKyung 


こんにちは。
月刊「カーサ ブルータス」にFlensted Mobiles のフローティングフィッシュが掲載されました!

フローティングフィッシュはパイン材で作られており、木の温もりが感じられるモビールです。
ナチュラルな木目が落ち着いた雰囲気を作り出し、とてもお洒落な空間を演出できます!

Flensted Mobilesの中でも人気のあるモビールです。是非、チェックしてください♪こちらです





このパイン材でフローティングフィッシュが作れらます。
一枚の板から何匹の魚が作られるのか気になりますね。



Flensted Mobiles Floating fish was featured in the Life Design Magazine “Casa Brutus 2015 September no.186”!

Floating fish makes you feel the warm wood thanks to the pine used to make it.
The natural wood creates a relaxing atmosphere and allow you to have a stylish place.
Floating fish is a very popular mobile among the Flensted collection. Please check it!

Wednesday, August 19, 2015

ヨーロッパの展示会 European Fairs

(亜紗子から - From Asako)

こんにちは。ASAKOです。
この時期は各国で、新商品を紹介する展示会が開かれています。
Hosiikamoでよく行くのは、スウェーデン、デンマーク、ドイツやフランスなどの展示会です。その年のトレンドや画期的な新商品などが見れ、とても面白いです。
今まで、面白かったものをご紹介します。

Hello It’s Asako.
This is trade fair season in the world.
We visit Sweden, Denmark, Germany and France normally for Hosiikamo.
Here, I just introduce good booth at a fair in some years ago.


お皿のメーカーですが、雪の様にディスプレイして綺麗でした。
It is plates. Nice looks as snow flake.



バルチック三国で生産されている、手袋のメーカー。
とても北欧らしくて良いと思ったのですが、価格が見合わず断念。
いつかご紹介できればと思います。

Knitting items which produce in Baltic country.
This was very good to inform Scandinavian items.
And we think nice to have, but it was very high price…we had to close eyes.


子供向けアイテムのブース。毎年カラフルでともて楽しくなります。
色合いも、お国で少々違うようですね。
For KIDS. Every year, they make very colorful decoration. This colors makes us UP*



Hosiikamoで扱っているferm LIVINGのブース。
ナチュラルなデザインにアイキャッチのある商品が並んでいます。
This is ferm LIVING booth.
Good eye catch items, on natural back wall.


自転車がメインのブース。シンプルな自転車が個人的にとても気に入りました。
日本にも代理店があるとか。自転車王国デンマークらしい、ブースです。
Bicycle booth. I love this simple looking. This is the bicycle kingdom of Denmark*.



トレンドブース。主催者がピックアップしてその年のはやりそうなものを集めます。
Trend booth. Organizer or famous designers pick up items for year of trend.
  
今年はどんな内容になっているか大変楽しみにしています。
We are looking forwards to get new information from Mahoko this year.
She is now visiting fairs!


Monday, August 17, 2015

デンマークのビール Danish Beer

(セバスティアンから - From Sébastien)


今年の夏、暑いですね。
北欧から冷たいビールはいかがですか?


エリック・バッガーのEleganceシリーズは、脚部分に巻きつけたステンレスがアクセントの、名前の通りエレガントなグラスシリーズです。深さのあるデザインで、飲み口がすぼまった曲線ラインにより、ビールの重厚なコクを引き立てます。また脚付きのビールグラスは上品さをプラスするだけでなく、持つ人の体温による温度の変化を少なくする機能もあります。 小さめサイズで女性にもおすすめ。2個セットでギフトボックス入りのため、プレゼントにも最適です。 商品の紹介ページはこちらです

Tuesday, August 11, 2015

お休みの知らせ

誠に勝手ながら、8月12日から8月16日まで夏季休業により出荷作業をお休みさせていただきます。休業中でも随時ご注文は受け付けておりますが、ご注文確認、出荷作業は17日以降、順次対応とさせていただきます。ご不備をおかけいたしますが、どうぞ宜しくお願いいたします。


Monday, August 10, 2015

2015年ムーミンの日の集い - Moomin's day 2015


(麻帆子から - From Mahoko


こんにちは!

昨日8月9日はムーミンの作者トーベ・ヤンソンの誕生日!そして、ムーミンの日です。
みんなでムーミンをお祝いし、盛り上げていきたいという思いで始まったムーミンの日。今日は、昨日東京虎ノ門ニッショーホールにて開催された、第11回ムーミンの日の集いの様子をご紹介したいと思います。


ムーミンの日は公式ページより抽選で選ばれた500名様をご招待したスペシャルファンイベント。
会場のいたるところでムーミンやその仲間たちがお出迎えしてくれます!




ムーミンの日の集いでは、ミイのお団子頭でご参加いただいた方先着300名様に、会場限定間バッジのプレゼントや、ミイと一緒に撮影会に参加できる企画があったため、ミイヘアスタイルの方がたくさんいらっしゃいました!かわいい!



本編プログラムにはムーミン、スナフキン、リトルミイ、スニフが遊びに来ていました!



みんなとってもおちゃめでかわいい!
スニフはステージ上で相撲をはじめたり、無邪気に楽しんでいました。
スナフキンはクールでかっこよかったです。



そして、最大のイベントは、市原悦子さんによるムーミンの朗読。
あらひろこさんによる、フィンランド民族楽器カンテレの演奏とのコラボレーションでした。


お話の内容は、目にみえない子。姿の見えなくなってしまったニンニのお話です。


私自身、朗読というものをはじめてみたのですが、もちろん映像はなく、また今まで知っていたムーミンたちの声とは違うのに、キャラクターたちの動きや性格が目に見えるようで、市原さんの圧巻の才能を目の当たりにしました。

そしてさらに素晴らしかったのが、あらひろこさんによるカンテレのコラボレーション。
初めてカンテレという楽器の音色を耳にしたのですが、物語に深みが出て、感動しました。




また、イベント後にあらさんと直接お話をさせていただいたのですが、市原さんとのパフォーマンスの掛け合いは、その場で生まれた即興演奏もあったとのこと。
お2人が作りだす世界観は、新鮮であり、かつとても懐かしい印象をも覚える、素晴らしいものでした。
一生に一度の、特別で貴重な瞬間に立ち会うことができ、とても感動しました。



ムーミン好きしかいない不思議な空間、とっても楽しく素敵なイベントでした。
これからもみんなでムーミンを盛り上げていきたいですね!


ほしいかもでも、このムーミンの日に合わせて、対象者に非売品エコバックをプレゼントしています!
詳しくはキャンペーンページからご確認ください。


ムーミンコレクションは、こちらから!


暑い日が続きますが、体調に気をつけて、みなさま素敵な休暇をお楽しみください!



Yesterday, 9th of August was "Moomin's day" which celebrates Tove Jansson's birthday.
In Tokyo, the 11th Moomin's day special event was held with specially invited 500 Moomin fans.

Moomintroll, Snufkin, Little My and Sniff came to the event. 

Also, there were Ms. Etsuko Ichihara, a widely known Japanese actress, and Ms. Hiroko Ara, a Japanese Kantele player for a special Moomin story-telling.
(Kantele is a traditional plucked string instrument native to Finland and Karelia.)
Their special collaboration was simply amazing; there was a special chemistry between them and it created a wonderful Moomin world.

On Hosiikamo, we have Moomin's day campaign till 16th of August 2015.
Please enjoy shopping Moomin products over 5,400 yen from here and get a limited Moomin shopping bag!


Starting this week, it is a Bon(盆) season in Japan and many people have a summer holiday. 
Hot days are still continuing, but please enjoy your fun summer!



Friday, August 7, 2015

夏の読書 - Summer reading


(明佳音から - From Akane


こんにちは!
ムーミンの話しかしないと店長からクレームが来たので、今日読み始めた本を紹介します。
ほしいかもでも取扱いのあるキャラクター「長くつしたのピッピ」です!
まだ少ししか読んでいないので、感想がふわっとしたものになってしまうのですが、



ピッピは可笑しくてかっこいい!
馬を持ち上げるほどの力持ちだし、9歳で一人暮らしをしていて「わたしはちゃんとやっていけるから!」と心配する大人たちにどなります。
何をやるのも豪快で隣の家の子どもたちとも一瞬で友達になってしまいます。

私が読んだのはほんの初めのここまで…早く家に帰って続きを読みたいです。

ピッピは1945年に出版され、男性らしさ、女性らしさが大切にされていた時代にフェミニズムを唱えた児童書としても注目されたそうです。
先日、インターンシップに来ていた晃子さんに教えて頂いて興味が湧きました。

かっこいいピッピの冒険はお子さまの夏休みの読書感想文にも、ぴったりです!
大人の方も暑い夏は室内で読書はいかがですか?




Hello!
I would like to introduce “Pippi Longstocking” I started reading today.
I still have read only a little…

Pippi is funny and cool!
She can lift a horse and is living alone.
The large-hearted girl who does anything, she made friends with the children next door by a wink of an eye.

I want to read more soon!

“Pippi Longstocking” was first published in 1945.
For the time, there was no much gender equality and maleness and femaleness were important for men and women, but this story changed the idea of feminism.
I found it interesting when taught by Akiko.


Have a nice midsummer!


Wednesday, August 5, 2015

Essey / Penpen ~インテリアを楽しめるアイテム~ Item to enjoy the interior


(ジョンギョンから - From JungKyung 


こんにちは!

今日はEssey(エッセイ)のPenpen(ペンペン)をご紹介します。

デンマークのプロダクトデザイナーJohn Brauer(ジョン・ブラウア)が手掛けたPenpen
紙をくしゃくしゃにしたようなデザインで遊び心のあるアイテムです。

高さ10㎝のコンパクトなサイズで、ペン立て、デスクのプチゴミ箱など使い方は自由です!
また汚れたら時は、水で簡単に拭き取れるので楽です。

色はホワイト・ブラック・レッド・グレーの4色展開です。


私はオフィスでペン立てとして使っていますが、ハサミ、消しゴム、定規などたっぷり入るのでとても便利です。

また、植木鉢として使っても◎

オシャレ度がぐんと上がりますよ!


さまざまなシーンで使えるので贈り物としてもおススメです。

オシャレなインテリアを楽しみましょう!

 


Today we introduce Penpen from Essey.
Danish product designer John Brauer designed this product.

This product has a playful design, such as the crumpled paper.
In a compact size of height 10 cm, you can use this as a pen stand, a desk dust box,,, up to you!
Also when it gets dirty, it is easily wiped off with water.
Color variation is White, Black, Red, Gray.
In addition, this can be even used as a flower pot.
It is also recommended as a gift.
Enjoy the stylish interior!





ペンペン
グレーhttp://hosiikamo.com/SHOP/A0183.html



ルミネエスト新宿 北欧雑貨+催事

  9月25日(金)~10月11日(日)まで新宿東口B1券売機横のPOP-UPスペースにて「北欧雑貨+」催事がスタートしました。ムーミン商品を中心にスマイルソーラー、北欧雑貨を展開していています。